THE TAXI by Violette Leduc. Published by Hart-Davis/MacGibbon, £1.40
The Taxi is the last book by Violette Leduc, the author of La Batarde and Ravages. It was written shortly before she died from an illness which spoilt the last few years of her life. It was sad that her constant bad health began so soon after she had finally been internationally-acclaimed as an important writer.
Violette was one of the most eccentric and fascinating ladies Paris has ever known. All her life she was an adventuress – a sort of outlaw – long before it became fashionable to be so. She always described herself as a “bastard”. Her lesbianism, which I would rather call her homosexual-orientated lifestyle, was always less than a secret, and her mini-skirts and wigs were forever shocking the ‘good taste’ of Parisian society. She was born in 1908, but always adopted the fashion and looks of teenage girls.
To me it seems that she put all of this into her last work, which is also one of the most wonderful fantasies one could have dreamed of. Unfortunately, no mere review can do justice to her extraordinary imagination. The story is simply told by means of the dialogue between an adolescent sister and brother who decide to spend a day making love to each other in the back of a luxuriously fitted out taxi. They have been able to realise this forbidden dream by stealing a jewel from the aunt they both hate and despise, and then by paying people to initiate them into the arts of love-making.
First they meet a gorgeous whore, Mademoiselle Cytiese, a lady from Pigalle, who teaches the brother. She then introduces the adolescents to a pederast, Dane, who gives lessons to the sister.
The tale begins when they are at last in the taxi, racing across and around Paris, protected from the driver’s eyes by an orange curtain. They make love, eat pâté, drink champagne and talk.
They talk about what they are doing to each other, what they learnt from their strange teachers, and how they were led to this peculiar situation by some kind of irresistible fate. The most enjoyable aspect about The Taxi is that as well as being a long erotic and fantasising poem, it also succeeeds in involving the reader in depths of feeling and passion that are at times almost frightening. It is important to add that the translation from the French by Helen Weaver is excellent, as it accurately matches Leduc’s unique style.
The Taxi will be performed as a play on the Paris stage soon and I look forward to seeing it staged in London in the near future. Through this kind of interpretation, it will not be so much literature, but a more sensual experience that all can indulge their fantasies in. Art is life, and life, when mirrored in Violette Leduc’s The Taxi, is one long, liberating orgasm.